Tłumaczenia e-commerce
Tłumaczenie sklepu internetowego — AI + weryfikacja, od 500 zł
Tłumaczymy sklepy internetowe na 7 języków. Claude AI zapewnia szybkość i spójność, native speaker — jakość i naturalność. Opisy produktów, kategorie, checkout, maile, regulaminy i meta tagi. Od 500 zł za cały sklep do 100 produktów.
7 języków
PL, EN, DE, UA, FR, CZ, IT
AI + human
weryfikacja native speakera
+60%
więcej klientów zagranicznych
od 500 zł
cena za sklep
Co tłumaczymy?
Obsługiwane języki
Tłumaczymy na 7 języków europejskich. Każde tłumaczenie uwzględnia lokalne frazy kluczowe i specyfikę rynku e-commerce danego kraju:
Cennik tłumaczeń sklepu
do 100 produktów
od 500 złTłumaczenie opisów + kategorii + checkout na 1 język. AI + weryfikacja native speakera. Realizacja 3–5 dni.
100–500 produktów
od 1 500 złPełne tłumaczenie sklepu na 1 język. Opisy, meta tagi, maile, regulamin. Realizacja 5–10 dni.
500–1 000 produktów
od 3 000 złRozbudowany sklep na 1 język. Wszystkie elementy + frazy SEO dopasowane do lokalnego rynku.
1 000+ produktów
indywidualnieDuże sklepy i marketplace'y. Dedykowany zespół tłumaczy. Rabaty od wolumenu.
Ceny dotyczą tłumaczenia na 1 język. Każdy kolejny język: +70% ceny bazowej.
AI + weryfikacja native speakera
Nie ufamy ślepo maszynom. Claude AI tłumaczy szybko i spójnie — zna kontekst e-commerce, zachowuje frazy SEO i strukturę opisu. Ale niuanse językowe, idiomy i „naturalność” sprawdza native speaker. Efekt: jakość profesjonalnego tłumacza w ułamku czasu i ceny.
Tłumaczenia na Allegro — własne vs automatyczne
Allegro oferuje automatyczne tłumaczenia, ale ich jakość jest niska — literalne tłumaczenia, brak fraz SEO, dziwne sformułowania. Własne tłumaczenia AI + native speaker to zupełnie inna liga: naturalny język, lokalne frazy kluczowe, wyższy CTR i konwersja. Inwestycja zwraca się po kilku sprzedażach.
Dlaczego warto ekspandować na Niemcy?
Niemcy to największy rynek e-commerce w EU — 100 mld EUR rocznie. Amazon.de, eBay.de, Otto.de to platformy z ogromnymi wolumenami. Polscy sprzedawcy mają przewagę kosztową, ale barierą jest język. Profesjonalne tłumaczenie opisów na niemiecki to pierwszy krok do ekspansji. Nasi klienci zwiększają przychody o 40–80% po wejściu na rynek DE.
Najczęściej zadawane pytania (FAQ)
Jak działa tłumaczenie AI + weryfikacja?+
Claude AI tłumaczy treści z zachowaniem kontekstu e-commerce i fraz SEO. Następnie native speaker weryfikuje jakość, poprawia niuanse językowe i zatwierdza. Efekt: jakość tłumacza, szybkość AI.
Ile trwa tłumaczenie 500 produktów?+
AI tłumaczy 500 opisów w kilka godzin. Weryfikacja przez native speakera zajmuje 3–5 dni roboczych. Łącznie: 5–7 dni roboczych od przekazania treści.
Czy tłumaczycie też meta tagi i SEO?+
Tak — tłumaczymy meta title, meta description, alt tagi zdjęć i URL-e. Każde tłumaczenie uwzględnia lokalne frazy kluczowe dla danego rynku.
Czy mogę przetłumaczyć tylko część sklepu?+
Tak. Możesz zacząć od bestselerów lub jednej kategorii. Tłumaczenie rozliczamy za liczbę produktów, nie za cały sklep.
Zaktualizowano: 27 kwietnia 2026
Czy to brzmi znajomo?
Jeśli któryś z poniższych problemów dotyczy Twojego sklepu — jesteś we właściwym miejscu.
Problemy
- „wchodzimy na DE i mamy 3 000 produktów do przetłumaczenia"
- „Google Translate daje śmieszne tłumaczenia"
- „agencja tłumaczeń wycenia 0,30 zł/słowo"
- „potrzebujemy 5 języków na wczoraj"
- „tłumaczenie checkout musi być prawnie poprawne"
Symptomy w Twoim sklepie
- ruch z DE/EN ale 0 konwersji
- hreflang krzyczy „brak en wersji”
- klienci niemieccy piszą że treść jest po polsku
Každý den bez auditu stojí konkrétní peníze
WCAG + SEO skener zdarma. Plný audit s mapou oprav a cenou — 56 000 Kč netto.
Objednat plný audit se SEO